No exact translation found for مخاطر الملاحة الجوية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مخاطر الملاحة الجوية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Section des opérations aériennes serait dirigée par un chef des transports aériens (P-4) et serait chargée de planifier et coordonner l'utilisation des moyens aériens de la Force, y compris des aéronefs commerciaux et des aéronefs fournis au titre de lettres d'attribution, d'appliquer un système coordonné d'appui aérien dans toute la zone d'opérations de la Force, de procéder à l'évaluation des risques, de fournir des informations aéronautiques et météorologiques aux équipages, d'assurer la liaison avec les autorités aériennes nationales et internationales et d'autoriser les vols et d'en assurer le suivi.
    وسيترأس قسم العمليات الجوية كبير موظفي الطيران (ف - 4) ويكون مسؤولا عن تخطيط وتنسيق استعمال الأصول الجوية للقوة، بما فيها الطائرات التجارية والطائرات المقدمة بموجب ترتيبات طلب التوريد، وتنفيذ نظام للدعم الجوي المنسق في جميع أنحاء مناطق عمليات القوة، وتقديم معلومات عن تقييم المخاطر وعن الملاحة الجوية والأرصاد الجوية إلى أطقم الطائرات، والاتصال بسلطات الطيران الوطنية والدولية، وتقديم تراخيص التحليق وتتبُّع الرحلات الجوية.
  • La Section des opérations aériennes, dont le chef occupe un poste P-4, est responsable des activités suivantes : planification et coordination de l'utilisation des sept aéronefs affrétés de la Mission, dont deux avions de transport de passagers et cinq hélicoptères de taille moyenne; élaboration et application d'instructions permanentes pour les opérations aériennes; fonctionnement des terminaux; étude et évaluation des terrains d'atterrissage et des zones de poser d'hélicoptère situées dans des secteurs reculés; évaluation des risques et information aéronautique et météorologique à l'intention des équipages; liaison avec les autorités nationales de l'aéronautique; et autorisations de vol et contrôle en vol.
    وقسم العمليات الجوية، الذي يرأسه كبير موظفي العمليات الجوية (وهو برتبة ف-4) مسؤول عن: تخطيط وتنسيق استخدام الطائرات التجارية السبع التي تستأجرها البعثة، والتي تتألف من طائرتي ركاب ثابتتي الجناحين و 5 طائرات عمودية متوسطة؛ ووضع وتنفيذ إجراءات التشغيل الموحدة للعمليات الجوية، وعمليات المحطات الجوية، ومسح وتقييم المطارات في المواقع النائية ومناطق هبوط الطائرات العمودية وثابتة الجناحين؛ وموافاة أطقم الطائرات بتقييم للمخاطر والمعلومات المتعلقة بالملاحة الجوية والأرصاد الجوية؛ والاتصال بسلطات الطيران الوطنية؛ وإصدار تصاريح الرحلات الجوية ومتابعتها.
  • La Section de l'aviation serait dirigée par un administrateur de la classe P-4 et ses attributions seraient les suivantes : planification et coordination de l'utilisation des moyens aériens de la MINUSTAH, y compris les aéronefs commerciaux et les aéronefs fournis au titre de lettres d'attribution; application d'un système de soutien aérien coordonné dans l'ensemble de la zone de la mission, élaboration et application des procédures standard en matière de transport aérien; contrôle opérationnel des contrats d'affrètement aérien, des services d'aérodrome et des projets de remise en état des terrains d'aviation et du fonctionnement des terminaux; étude et évaluation des zones de poser d'hélicoptères dans les régions éloignées; évaluation des dangers et communication de données aéronautiques et météorologiques aux équipages; liaison avec les autorités aériennes nationales et internationales; délivrance d'autorisations de vol et contrôle en vol.
    وسيرأس قسم الطيران كبير موظفي الطيران (برتبة ف-4)، وسيكون مسؤولا عن تخطيط وتنسيق استخدام الأصول الجوية للبعثة، بما في ذلك الطائرات التجارية والطائرات المقدمة بموجب ترتيبات طلبات التوريد، وتنفيذ نظام منسق لدعم العمليات الجوية في جميع أنحاء منطقة البعثة، وتطوير وتنفيذ إجراءات التشغيل المعيارية للعمليات الجوية، والمراقبة التشغيلية لعقود تأجير الطائرات وخدمات الموانئ الجوية ومشاريع الإصلاح، وتشغيل المحطات الجوية، ومسح وتقييم المناطق البعيدة لهبوط طائرات الهليوكوبتر، وتقديم تقييم للمخاطر والمعلومات المتصلة بالملاحة الجوية والأرصاد الجوية إلى أطقم الطائرات، وعمليات الاتصال مع سلطات الطيران الوطنية والدولية، وإصدار تصاريح الرحلات ومتابعة الرحلات.